Ghét ngon ghét ngọt

Direct English translation

To hate in a pleasant and sweet manner.

Equivalent English version

A wolf in sheep's clothing

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự căm ghét, ác cảm rất sâu nhưng bên ngoài vẫn giữ vẻ mềm mỏng, ngọt nhạt. Thường dùng để nói về thái độ thù ghét kín đáo, không bộc lộ trực tiếp.
English explanation
Refers to a deep-seated hatred or resentment that is concealed beneath a soft, pleasant outward manner. It is used for someone who harbors hostility without showing it openly.